- 思い
- おもい【思い】(омои)
1) (тж. 想い) мысль; думы;
[lang name="English"]思いのたけを述べる высказать всё, что думаешь, высказаться начистоту;
[lang name="English"]思いが先方に通じる чьи-л. мысли дошли до него (до них);
[lang name="English"]思いが残る не расставаться мысленно с чем-л.; перен. сожалеть о чём-л. (прошлом и т. п.);
[lang name="English"]思いに沈む погружаться в раздумье; быть задумчивым;
[lang name="English"]思いを凝らす ломать себе голову;
[lang name="English"]思いを馳せる далеко уноситься мыслями; давать волю мечтам;
[lang name="English"]思いを潜める глубоко задумываться;
2) ожидания; желания;[lang name="English"]思いのままに как хочется; как угодно;
[lang name="English"]思いの外/ホカ/ сверх (против) ожидания; неожиданно;
[lang name="English"]思いが叶う(届く, 通る), 思いを遂げる(晴らす) осуществить своё желание, достичь того, что хотелось;
[lang name="English"]思いも寄らぬ неожиданный;
[lang name="English"]君がそこに居ようとは思いも寄らなかった мне и в голову не приходило, что ты там;
[lang name="English"]やっとの思いで…する наконец-то сделать что-л. (что давно хотелось);
3) любовь;[lang name="English"]…に思いを寄せる(懸ける) увлечься кем-л.;
[lang name="English"]思いを焦がす томиться по ком-л., сгорать от любви к кому-л.;
[lang name="English"]思いを遂げる(晴らす) встретить взаимность;
4): ~をする чувствовать себя как-л.;[lang name="English"]気まずい思いをする чувствовать себя неловко;
[lang name="English"]悲しい思いをする грустить;
[lang name="English"]私は面白い思いをした мне было интересно;
[lang name="English"]寒い思いをした мне было что-то холодно.
• В БЯРС: まゝ (знак повтора).
Японско-русский словарь. 2013.